Thursday, March 10, 2011

Te Recuerdo (I Remember You)

*Sometimers words get lost in translation.  I really like this piece I wrote but I feel I am not doing it justice in the translation.  Some things, some words, just weren't meant to be spoken in another language.  I hope you like it anyway*

Hoy, precisamente hoy,
Pienso en ti.
Recuerdos de noches y amadrugadas
amandonos, se vienen todos a la vez
a mi mente

Vives en mis suenos
solo ahi te siento mio, solo ahi existimos
Has sido el error mas dulce de mi vida
y nunca te olvidare.

Hoy, precisamente hoy,
me sonrio  y suspiro hasta el fondo de mi ser,
al recordarte.
_____________________________________________________
Today, precisely today,
I think of you.
Memories of late nights and early mornings
loving each other,  come at me all at once

You live in my dreams
Only there do we exist, only there are you mine

You are the sweetest mistake of my life
and I'll never forget you.

Today, precisely today,
I smile and sigh deeply,
And I remember you.

12 comments:

Jewels said...

Beautiful. Clearly I needed that translation-and if something got lost along the way-then I need to go and re-take my Spanish lessons because I can't imagine it better. Lovely!

Belle said...

I love the words, "sweetest mistake".

David Batista said...

Although my Spanish is not as good as my Chinese, I thought this was breathtaking in both languages! Wow, you're bi-talented!

Hmm, wait . . . that doesn't sound right. But you know what I mean! :)

Yvonne said...

Jewels - Why thank you mam! :)

Belle- Isn't that a great line? It's even better in Spanish! It's also very true.

David - heh, you got jokes today! Glad you liked it! Do you speak Spanish very much? -Oh and thank you, I know what you meant. :)

David Batista said...

No, I don't speak it very well. Only what I learned in school.

'Yellow Rose' Jasmine said...

What a lovely work. I really enjoyed the subtleties in this one. My Spanish is not this evolved yet, emotionally, but I bet this is wonderful in that language as well.

The Adorkable Ditz said...

In both languages they sound absolutely lovely

ISRAEL CARRASCO said...

QUE? hey Yvonne I emailed u. Did you receive it? I sent it from my phone.

Yvonne said...

YRJ- Thanks, glad you liked it!

Ditzy- It is! :)

Izzy Iz - Ha! Yes I got it last night. Thanks!

Sandra said...

I think this poem applies to the ex-boyfriend that I currently stalk on Facebook. Don't judge :)
it's beautiful Yvonne, as are you hot tamali!

Yvonne said...

Sandra- I started to stalk "him" on FB but deleted him before I became full-fledged! :)

Thanks! Glad you liked it!

The Frisky Virgin said...

Breathtaking. Truly. So moving. You are very talented, my friend. :)